|
СМК ПНД.06-01-2010: Положение о магистратуре и магистерской диссертации В данном разделе отображаются источники литературы, использованные в обзоре, а также при обсуждении полученных результатов. Он должен отражать ширину и глубину изучения темы и документально подтверждать достоверность изложенных фактов, содержать сведения об источниках и литературе, использованных в работе. Данный раздел следует оформлять в соответствии с требованиями ГОСТ Р7.0.5–2008. При выборе названия раздела учитывают следующее: - если в список включаются все документы, изученные исследователем по теме, независимо от того, использовались они в работе или нет, список озаглавливают одним словом – литература; - если включается только то, что анализировалось в обзоре и использовалось в виде заимствований в тексте, то используют название – список использованной литературы; - если кроме литературы использовались еще и источники, то раздел следует назвать – список использованных источников и литературы. Список приводится в алфавитном порядке, вначале отечественные, затем зарубежные работы (если они есть). Если в список включены источники одного автора со сходными названиями, то они сортируются по дате публикации. В соответствии с ГОСТом в библиографическом описании используется пунктуация (условные разделительные знаки), которые выполняют две функции: обычных грамматических знаков препинания и знаков предписанной пунктуации, т.е. знаков, имеющих опознавательный характер для областей и элементов библиографического описания. Предписанная пунктуация способствует распознаванию отдельных элементов в описаниях на разных языках в выходных формах традиционной и машиночитаемой каталогизации. Она предшествует элементам и областям или заключает их. Ее употребление не связано с нормами языка. В качестве предписанной пунктуации выступают знаки препинания и математические знаки:
В конце библиографического описания ставится точка. Каждой области описания, кроме первой, предшествует знак точка и тире, который ставится перед первым элементом области. В библиографическом описании могут быть использованы унифицированные формы сокращений, применяемые в отдельных положениях на русском либо латинском языках:
В области издания отражают информацию об изменениях и особенностях данной публикации по отношению к предыдущему изданию того же произведения. Сведения об издании приводят в формулировках и в последовательности, имеющихся в предписанном источнике информации («издание», «версия», «вариант», «выпуск», «редакция», «репринт» и т.п.), отличающие его от предыдущих изданий: .– Факс. изд. .– Новая версия .– Перепеч. с изд. 1925 г. .– Доп. вариант Порядковый номер, указанный в цифровой либо словесной форме, записывают арабскими цифрами, с добавлением окончания согласно правилам грамматики соответствующего языка: .– 10-е изд. .– Изд. 7-е .– 2-я ред. .– 5th ed. .– 3., überarb. u. erw. Aufl. В области выходных данных включаются сведения о месте и времени публикации, распространения и изготовления объекта описания, а также сведения об его издателе, распространителе, изготовителе. Название места издания, распространения приводят в форме и падеже, указанных в предписанном источнике информации. .– Саратов .– В Можайске .– V Praze .– La Habana При оформлении списка литературы город, где была опубликована работа, указывается полностью, за исключением нескольких городов (допустимые сокращения названий городов): М. – Москва, Л. – Ленинград, СПб. – Санкт-Петербург, К. – Киев, Мн. – Минск. Имя (наименование) издателя, распространителя и т.п. приводят после сведений о месте издания и отделяют двоеточием. Сведения приводят в том виде, как они указаны в предписанном источнике информации, сохраняя слова или фразы, указывающие функции (кроме издательской), выполняемые лицом или организацией. Сведения о форме собственности издателя, распространителя и т. п. (АО, ООО, Ltd, Inc., GmbH и т. д.), как правило, опускают.
Примеры оформления источников литературы в соответствии с действующим ГОСТом приведены ниже. |